A collection of Klezmer-style pieces in special arrangements for trombone and piano. Easy to Advanced Level
All My Love
"All My Love" is a waltz time Klezmer based on a tune by French composer Emile Waldteufel. It was adapted by Al Johnson, Saul Chaplin and Harry Akst, the lyrics beginning: "All My Love is for you alone/It will still keep growing when other loves have flown."
"Odessa Bulgarish" is a traditional klezmer piece originating in the Ukraine. Bulgarish refers to a popular klezmer dance form the bulgareasca. This melody is one of the most popular in the revival of klezmer music.
Hora, also known as "Zhok" is a triple-time dance. Its rhythmic style, which tends to emphasise the first and third beats, derives from the Romanian hora. Indeed, the word "Zhok" is a mutation of the Romanian word "Joc," meaning "dance."
Whilst "Sadeguerer Khosid" (also spelt "Sadeguerer/Sadegvrer/Sadigarer" and "Chussid/Chusidil/Khosidl") literally means "Dance from Sadegur," "Khosid" can also refer to a specific type of dance normally performed in 2/4 or 4/4 time. The dance is performed in a circle or a line.The song is a popular one, having been performed by Abe Schwartz's Orchestra, IJ Hochman, Bob Berkman Klezmerola Belf's Rumanian Orchestra, Klez Messengers, Andy Statman and others.
"Varshaver," also written Warshaver or Warshiver means, simply, "Warsaw," the geographical origin of this well-known Klezmer. Freylekhs is a description of the most universal type of Klezmer tune, usually in 2/4 and used for circle dances. Varshaver Freylekhs appears in a number of published Klezmer collections and has been recorded by the Abe Schwartz Orchestra, the Maxwell St Klezmer Band and N. Hollender as early as 1915.
Joseph Rumshinsky.. - Libes Shmertsn (The Pain of Love)
“Libes Shmertsn” (“The Pain of Love”), is a slow Klezmer in triple time. It was written by Joseph Rumshinsky, who, along with Sholom Secunda, Alexander Olshanetsky and Abraham Ellstein, is considered one of the "big four" composers and conductors of American Yiddish theatre.
Ozhidanie is claimed by many Klezmer orchestras as a Jewish piece. Its origins are, however, by no means clear. The song was written by a Russian, Herold Lavrentievich Kittler, and very little is known about his background, save for the fact that he served as a conductor of the 6th Tavrichesky Grenadier Regiment in the Russian army. Indeed, many Russians continue to claim this as a Soviet Army song, despite the many recordings by Klezmer groups.