Farewell Song (Traditional melody)


Farewell Song (Traditional melody)

Info

This piece is part of our collection of Chinese pieces.





About 'Farewell Song'

Artist: Traditional Melody
The Artist:Traditional Music of unknown author.
Composed:
Info:
LYRICS:
送别 
长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,
知交半零落。
一觚浊酒尽余欢,
今宵别梦寒。

TRANSLITERATION:
chang ting wai gu dao bian
fang cao bi lian tian
wan feng fu liu di sheng can
xi yang shan wai shan
tian zhi ya di zhi jiao
zhi jiao ban ling luo
yi hu zhuo jiu jin yu huan
jin xiao bie meng han

TRANSLATION:
Outside the long pavilion, along the ancient route, fragrant green grass joins the sky,
I ask of you, as you go this time, when are you to return? When it's time to come please don't hesitate.
At the brink of the sky, at the corners of the earth, familiar friends wander in loneliness and far from home,
In life it is happy reunions that are rare; most often we bid farewell.
At the brink of the sky, at the corners of the earth, familiar friends wander in loneliness and far from home,
In life it is happy reunions that are rare; most often we bid farewell.


© 2000-2020 8notes.com