Type | Artist | Title | |
---|---|---|---|
![]() |
Trad. | Ah! Mon beau chateau (France) | ![]() |
![]() |
Trad. | Alouette | ![]() |
![]() |
Trad. | Atirei o pau ao gato (I threw the stick to the cat) (Portugal Trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | Ba, Ba, Vita Lamm (Swedish Trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | Baa, Baa Black Sheep | ![]() |
![]() |
Trad. | Banana Man | ![]() |
![]() |
Trad. | Bingo | ![]() |
![]() |
Trad. | Bobby Shafto | ![]() |
![]() |
Humperdinck | Bruderlein, komm tanz mit mir from Hansel and Gretel | ![]() |
![]() |
Trad. | Daar wordt aan de deur geklopt (Traditional Dutch) | ![]() |
![]() |
Trad. | Diddle Diddle Dumpling | ![]() |
![]() |
Trad. | Down By The Bay | ![]() |
![]() |
Humperdinck | Ein Mannlein steht im Walde from Hansel and Gretel | ![]() |
![]() |
Trad. | Frere Jacques | ![]() |
![]() |
Teiichi Okano | Furusato | ![]() |
![]() |
Trad. | Girls and Boys Come Out to Play (English Traditional) | ![]() |
![]() |
David Bruce | Ground Rock | ![]() |
![]() |
Trad. | Heads, Shoulders Knees and Toes | ![]() |
![]() |
Trad. | Here we go round the Mulberry Bush | ![]() |
![]() |
Trad. | Hot Cross Buns | ![]() |