Type | Artist | Title | |
---|---|---|---|
![]() |
Trad. | Papirosen | ![]() |
![]() |
Trad. | Two Guitars ( Tsyganochka) | ![]() |
![]() |
Trad. | Achtsik Er-Zibetzik Zi (Jewish Trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | Cuando El Rey Nimrod (Judeo-Spanish Trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | Los Bilbilicos (Judeo-Spanish Trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | My Gypsy Girl (Moye Tziganochki) | ![]() |
![]() |
Trad. | Vieni Sul Mar | ![]() |
![]() |
Trad. | Meguru (Trad. Namibia) | ![]() |
![]() |
Trad. | The Basso (Trad. Gypsy tune) | ![]() |
![]() |
Trad. | El cant dels ocells (The song of the birds) (Trad. Catalan Christmas song) | ![]() |
![]() |
Trad. | Turquoise Bracelets | ![]() |
![]() |
Trad. | Oh Mama, I love the Gypsy named Jana | ![]() |
![]() |
Trad. | Ning Wendete (Kenyan Trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | Amawole (Congolese trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | Good Morning (Cameroon Trad.) | ![]() |
![]() |
Trad. | Od Yishama (May There Be Heard) (Jewish Trad) | ![]() |
![]() |
Trad. | Scalerica De Oro (Jewish Sephardic) | ![]() |
![]() |
Trad. | Yo M'enamori D'un Aire (Jewish Sephardic) | ![]() |
![]() |
Trad. | Hitragut (Jewish Trad) | ![]() |
![]() |
Trad. | Olele Moliba Makasi (Congo traditional) | ![]() |